La MRC des Sources a envoyé récemment, aux citoyens de son territoire, un carton faisant la promotion de l’achat local pour la période des fêtes. Certains nous ont rapporté avoir repéré des erreurs au verso de ce carton. Nous comprenons qu’ils ont pu être déçus par la situation. C’est pourquoi nous tenons à faire le point sur les éléments entourant cette promotion.
Tout d’abord, il faut savoir que cette action a été réalisée afin de soutenir les entreprises touristiques et de loisirs du territoire. Elle a aussi été pensée afin de rappeler l’importance de prioriser les entreprises de commerces et de services de notre région dans ces temps plus difficiles. Le message principal au recto du carton est clair et précis à ce sujet. Ce qui est problématique, ce sont les verbes conjugués au mauvais temps dans la partie de gauche au verso. À ce sujet, nous tenons à vous rassurer. Il s’agit d’une erreur très bête du type copier-coller et non d’une erreur de traduction. La personne qui a réalisé le carton a utilisé les mêmes arguments en faveur de l’achat local qui avaient été élaborés le printemps dernier dans une autre campagne de soutien à l’achat local datant du début de la pandémie. Toutefois, comme vous l’aurez remarqué, des « pour » ont été ajoutés en début de phrase modifiant ainsi le temps de verbe requis. Ce carton a été révisé par quelques personnes, mais nous n’avons pas envoyé la version corrigée du document à l’imprimeur. Malheureusement, nous nous sommes aperçus de la situation seulement après avoir envoyé les cartons au service de publipostage. À ce moment-là, nous aurions pu demander l’arrêt de la distribution des cartons. Toutefois, nous avons jugé que notre organisation pouvait assumer les contrecoups d’une telle erreur puisqu’il était plus important de passer le message de soutenir notre économie locale durant les fêtes que de devoir assumer publiquement la responsabilité de cette erreur d’inattention.
Nous sommes sincèrement désolés pour le manque de rigueur dans notre processus de révision. Nous apprendrons de cette erreur et soyez assurés que notre équipe portera une attention particulière aux éléments de français lors de nos prochaines actions de communication.
En terminant, l’élément positif de cette histoire est que les publicités envoyées par publipostage passent souvent incognito. Par contre, avec notre erreur, les entreprises d’ici et la cause de l’achat local auront eu une place de choix dans notre actualité locale cette semaine!